Новости

С 1 марта 2026 вступают в силу поправки к Закону о защите прав потребителей, устанавливающие запрет на использование иностранных слов в информации, предназначенной для публичного ознакомления потребит

2026
С 1 марта 2026 года вступают в силу поправки к Закону «О защите прав потребителей». Теперь информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке.
Такое требование распространяется на любую информацию, которая доступна потребителю:
  • вывески и информационные таблички;
  • сайты и мобильные приложения;
  • рекламу (баннеры, посты в соцсетях, контекст);
  • печатную продукцию (программы, буклеты);
  • любую интернет-информацию для потребителей.
За нарушение требований нового закона ст. 14.3 КоАП РФ предусмотрен административный штраф: для граждан в размере от 2 000 рублей до 2 500 рублей; для должностных лиц - от 4 000 рублей до 20 000 рублей; для юридических лиц - от 100 000 рублей до 500 000 рублей.

Правительством РФ утвержден перечень нормативных словарей, используемых для проверки соответствия иностранных слов требованиям закона.
Теперь перед использованием слова с иностранным происхождением, его необходимо проверить в специальном перечне.
К таким словарям относятся:
  1. Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации (разработчик — Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук).
  2. Орфоэпический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации (разработчик — Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук).
  3. Словарь иностранных слов (разработчик — Институт лингвистических исследований Российской академии наук).
  4. Толковый словарь государственного языка Российской Федерации (разработчик — Санкт-Петербургский государственный университет).

Если иностранное слово не включено в эти словари и при этом существует русский аналог, оно не может использоваться без русского перевода или пояснения.

Поправки предусматривают ряд исключений.

Требования не распространяются на зарегистрированные фирменные наименования и товарные знаки, знаки обслуживания. Правила об использовании русских слов не применяются к фирменным наименованиям, зарегистрированным в ЕГРЮЛ, а также к товарным знакам, знакам обслуживания, зарегистрированным в Роспатенте.
  • Фирменное наименование — это официально зарегистрированное название коммерческой организации, закрепленное в ее учредительных документах и ЕГРЮЛ, служащее для индивидуализации юридического лица.
  • Товарный знак (знак обслуживания) – это обозначение, служащее для индивидуализации товаров, выполняемых работ или оказываемых услуг. Обозначение считается зарегистрированным только после прохождения экспертизы в Роспатенте и внесения сведений в реестр товарных знаков и знаков обслуживания.
Например, товарный знак «Bussiness Life» зарегистрирован в Роспатенте, поэтому название можно использовать без перевода.

Использование иностранных слов наряду с государственным языком
Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» допускает возможность использования иностранных слов наряду с государственным языком РФ.
Слова или словосочетания на русском языке и указанная информация на иностранном языке должны быть:
  • идентичными по содержанию;
  • равнозначными по размещению и техническому оформлению (иметь одинаковые параметры - цвет, тип и размер шрифта);
  • выполнены разборчиво;
  • звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи.

Некоторые английские слова уже включены в нормативные словари русского языка. Например, слова «бизнес», «фитнес», «тур» уже включены в нормативные словари РАН как общеупотребимые. Это означает, что их можно использовать без русского пояснения — они получили статус «допустимых» иностранных слов в русском языке.